Jonathan Rhys Meyers - This time (조나단 리스 마이어스 - 디스 타임) (어거스트 러쉬 OST, August Rush OST)
Jonathan Rhys Meyers
- This time
영화 어거스트 러쉬 (august rush) : 2007년
Jonathan Rhys Meyers (조나단 리스 마이어스) : 1977년 아일랜드 출생
Jonathan Rhys Meyers - This time
Tonight the sky above
오늘따라 내 머리 위하늘이
Reminds me of you, love
널 생각나게 해
Walking through wintertime
모든별들이 빛나는
Where the stars all shine
겨울날들을 보내고 있어
The angel on the stairs
계단 위의 천사가
Will tell you I was there
내가 그 곳에 있었음을 네게 말해줄거야
Under the front porch light
현관 불빛 밑에
On a mystery night
어느 기묘한 밤에
I've been sitting watching life pass from the sidelines
그저 방관하듯 흘러가는 삶을 지켜 보고 앉아있었어
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드 사이로 꿈이 스며들어오길 기다렸지
I wondered what might happen if I left this all behind
내가 이 모든 걸 뒤로하고 떠난다면 어떤 일이 일어날지 궁금했어
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind
바람이 등 뒤를 스쳐지나갈까? 널 내 마음 속에서 지워도 될까
This time
이번에는
The neon lights in bars
술집의 네온 불빛
And headlights from the cars
그리고 자동차의 헤드라이트가
Have started a symphony Inside of me
내 안에서 심포니를 시작했지
The things I left behind
뒤로 두고 온 것들은
Have melted in my mind
내 맘속에서 녹아져 사라져 버렸어
And now there's a purity Inside of me
이제 내 안엔 아무것도 없어
I've been sitting watching life pass from the sidelines
그저 방관하듯 흘러가는 삶을 지켜 보고 앉아있었어
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드 사이로 꿈이 스며들어오길 기다렸지
I wondered what might happen if I left this all behind
내가 이 모든 걸 뒤로하고 떠난다면 어떤 일이 일어날지 궁금했어
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
바람이 등 뒤를 스쳐지나갈까? 널 내 마음 속에서 지워도 될까
This time
이번에는
I've been sitting watching life pass from the sidelines
그저 방관하듯 흘러가는 삶을 지켜 보고 앉아있었어
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드 사이로 꿈이 스며들어오길 기다렸지
I wondered what might happen if I left this all behind
내가 이 모든 걸 뒤로하고 떠난다면 어떤 일이 일어날지 궁금했어
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
바람이 등 뒤를 스쳐지나갈까? 널 내 마음 속에서 지워도 될까
This time
이번에는