본문 바로가기
♬ 음악 Music ♬

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own (에이미 와인하우스)

by 소이나는 2014. 1. 11.
반응형



























Amy Winehouse 

            - Tears Dry On Their Own



Amy Jade Winehouse (에이미 와인 하우스) : 1983년 ~ 2011년 : 영국
















Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own


All I'll can ever be to you

내가 당신 옆에서 할 수 있었던 일들은

Is a darkness that we know,

우리가 알고 있는 어둠과

And this regret I got accustomed to.

이런 후회에 익숙해지는 것뿐이야

Once it was so right

예전엔 모든게 다 괜찮은 듯했어.

When we were at our high,

우리의 사이가 최고조였을 그때,

Waiting for you in the hotel at night.

밤에 너를 호텔방에서 기다리면서

I knew I hadn't met my match,

나는 내가 짝을 만나지 못했다는 걸 알았어

But every moment we could snatch,

하지만 우리가 서로에게 매달려 있었던 모든 순간들,

I don't know why I got so attached.

왜 그렇게 너에게 빠져있었는지 모르겠어.

It's my responsibility,

내 책임이지.

And you don't owe nothing to me,

그러니 넌 나에게 전혀 빚진 것이 없어.

But to walk away I have no capacity.

네가 날 떠난대도, 난 잡을 수 없어.

 

He walks away,

그가 떠나가고,

The sun goes down,

태양이 지고,

He takes the day but I'm grown

그가 나의 하루를 다 가져갔지만, 난 괜찮아.

And in your way,

그리고 너의 가는 길에,

In this blue shade

이 우울한 그림자 안에서

My tears dry on their own.

내 눈물은 저절로 마를거야.

 

I don't understand,

나도 모르겠어.

Why do I stress a man,

왜 내가 한 남자에 이렇게 집착하는지.

When there's so many bigger things at hand,

손끝 가까이에 더 좋은 것들이 있을 때도

We could've never had it all,

우리는 모든 것을 가질 수 없어.

We had to hit a wall,

우리는 또 다른 벽을 마주치고 말지

So this is an inevitable withdrawal.

그렇듯, 지금 이 순간 역시 어쩔수 없이 물러나야 할 때야.

Even if I stop wanting you

만약 내가 널 원하는 것을 그만두게 된다면,

A perspective pushes true,

솔직히 말하자면

I'll be some next man's other woman soon.

난 곧 다른 남자를 찾아서 그의 여자가 될거야.

I couldn't play myself again,

나 자신을 다시 갖고 놀수는 없어.

I should just be my own best friend,

내가 나의 가장 친한 친구가 되어야겠어.

Not f**k myself in the head with stupid men.

멍청한 남자들 때문에 내 머리속을 엉망진창으로 만들지 않을거야.

 

He walks away,

그는 떠나가고,

The sun goes down,

태양은 지고,

He takes the day but I'm grown

그가 내 하루를 가져갔지만, 난 괜찮을거야.

And in your way,

그리고 네가 가는 길에,

In this blue shade

이 우울한 그림자 안에서,

My tears dry on their own.

내 눈물은 저절로 마를거야.

So we are history,

그렇게 우리 얘기는 지나간 얘기가 되었고.

Your shadow covers me,

당신의 그림자는 날 덮고 있어.

The sky above

저 하늘 높이,

A blaze

눈부신 빛이 있어.

 

He walks away,

그는 떠나가고,

The sun goes down,

태양은 지고,

He takes the day but I'm grown

그가 내 하루를 가져갔지만, 난 괜찮을거야.

And in your way,

그리고 당신이 가는 길에,

In this blue shade

이 우울한 그림자 안에서,

My tears dry on their own.

내 눈물은 저절로 마를거야.

I wish I could say no regrets,

난 아무런 후회가 없다고 말하고 싶었어.

And no emotional debts,

그리고 아무런 감정도 남아있지 않다고.

Cause as we kiss goodbye the sun sets.

우리가 석양 무렵 작별의 키스를 했던 것처럼.

So we are history,

우리는 지나간 일이 되어버렸으니까.

Your shadow covers me,

당신의 그림자가 날 덮고 있고,

The sky above a blaze that only lovers see.

저 하늘 높이에는 연인들만이 볼 수 있는 눈부신 빛이 있어.

 

He walks away,

그는 떠나가고,

The sun goes down,

태양은 지고,

He takes the day but I'm grown

그가 내 하루를 가져갔지만, 난 괜찮을거야.

And in your way,

그리고 당신이 가는 길에,

In my blue shade

나의 우울한 그림자 안에서,

My tears dry on their own.

내 눈물은 저절로 마를거야.

He walks away,

그는 떠나가고,

The sun goes down,

태양은지고,

He takes the day but I am grown

그가 내 하루를 가져갔지만, 난 괜찮을거야.

And in your way,

그리고 당신이 가는 길에,

My deep shade,

나의 깊은 그림자 안에서.

My tears dry on their own.

내 눈물은 저절로 마를거야.

He walks away,

그는 떠나가고,

The sun goes down,

태양은 지고,

He takes the day but I'm grown

그가 내 하루를 가져갔지만, 난 괜찮을거야.

And in your way,

그리고 당신이 가는 길에,

My deep shade,

나의 깊은 그림자 안에서

My tears dry...

내 눈물은 마를거야...




가사.txt


반응형

댓글