본문 바로가기
▦ 기타 ▦/기타 Etc.

영어속담 (English proverb, saying)

by 소이나는 2012. 6. 20.
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

영어속담  (English proverb, saying)

 

 

A bad workman always blames his tools. ⇒ An ill workman always quarrels with his tools.
(서투른 무당이 장고만 나무란다.)

* A bird in the hand is worth two in the bush.
(남의 돈 천냥이 내 돈 한푼만 못하다)

* A burnt child dreads the fire.
(자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다; 쓰라린 경험은 언제까지나 잊혀지지 않는다)

* Actions speak louder than words.
(행동은 말보다 미덥다.)

* A drowning man will catch[grasp] at a straw.
⇒ A drowning man plucks at a straw.
(물에 빠진 자는 지푸라기라도 잡는다.)

* A friend in need is a friend indeed. (곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.)

* After a storm comes a calm.
= After rain comes fair weather. (비온 뒤에 맑은 날씨가 온다. 苦盡甘來
(폭풍이 지난 뒤에 고요가 온다. 비온 뒤에 땅이 굳는다.)

Searching for a needle in a haystack. (잔디밭에서 바늘 찾기)

There is no rest for a family(mother)

with many children.(가지 많은 나무 바람 잘날 없다.)

No pains, no gains.(노력이 있어야 얻는 것이 있다)

One swallow does not make a summer.(제비 한 마리가 왔다고 여름이 온 것은 아니다.속단은 금물)

Many drops make a shower.(낙수물이 바위를 뚫는다.)

Strike while the iron is hot.
=Make hay while the sun shines.(쇠뿔도 단김에 빼라.기회를 놓치지 말라는 뜻)

There is no place like home.(집만한 곳이 없다.)

No news is good news.(무소식이 희소식이다.)

Practice makes perfect.(연습하면 완벽해진다.)

Easier said than done.(행동보다 말이 쉽다.)

Out of sight, out of mind.(안보면 멀어진다.)

A picture is worth a thousand words.(천마디의 말보다 한 번 보는 게 더 낫다.)

Better late than never.(아무것도 하지 않느니 보다는 늦게라도 하는 게 낫다.)

It never rains but it pours.
=Troubles never come singly.(비가 내렸다 하면 억수로 퍼붓는다.불행한 일은 겹치기 마련이라는 뜻.)

Never put off till tomorrow what you can do today.(오늘 할 일을 내일로 미루지 말라.)

It is not good to listen to flattery.(감언이설에 넘어가지 말라.)

No smoke without fire. (아니땐 굴뚝에 연기날까.)

Look before you leap.(돌다리도 두드려보고 건너라)

Every cloud has a silver lining. (괴로움이 있으면 즐거움도 있다.괴로움 뒤에는 기쁨이 있다).

Icing on the cake.(금상첨화)

Don't count the chickens before they are hatched.(김칫국부터 마시지 말라.)

The early bird catches the worm.(일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)

Haste makes waste.(서두르면 일을 그르친다)

More haste less speed.(급할수록 돌아가라)

A leopard can't change his spots.(제 버릇 개 못준다.)

Every Jack has his Jill.(짚신도 짝이 있다.)

Talk of an angel and he will appear.(호랑이도 제 말하면 온다.)

First come, first served.(선착순.)

He bit off more than he can chew.(송충이는 솔잎을 먹어야 산다.)

A journey of a thousand miles begins with a single step.(천리길도 한 걸음부터.)

Necessity is the mother of invention.(필요는 발명의 어머니.)

The longest way round is the shortest way home.(급할수록 돌아서 가라.)

The grass is greener on the other side of the fence.(남의 떡이 커보인다.)

Even Homer sometimes nods.= Even the greatest make mistakes.(원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.)

Walls have ears.(낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.)

The pot calls the kettle black.(똥묻은 개 겨묻은 개 나무란다.)

To see is to believe.(백문이 불여일견.)

A little knowledge is dangerous.(선무당이 사람잡는다.)

Like father, like son.(부전자전)

Talk of the devil and you'll hear the flutter of his wings.(호랑이도 제말하면 온다.)

To teach a fish how to swim.(공자 앞에서 문자쓴다.)

Pie in the sky.(그림의 떡)

Every dog has his day.(쥐구멍에도 볕들 날이 있다.)

Even a worm will turn.(지렁이도 밟으면 꿈틀거린다.)

A sound mind in a sound body.,(건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다.)

Slow and steady win the game.(천천히 그리고 꾸준히 하면 이긴다.)

Time and tide wait for no man.(시간은 사람을 기다리지 않는다.)

Fine clothes make the man. = Fine feathers make fine birds.(옷이 날개다.)

Birds of a feather flock together.(유유상종)

Where there is a will, there is a way.(뜻이 있는 곳에 길이 있다.)

A man is known by the company he keeps.(사귀는 친구를 보면 그 사람을 알 수있다.)


The sparrow near a school sings the primer.(서당개 3년이면 풍월을 읊는다)

A loaf of bread is better than the song of many birds.(금강산도 식후경)

One man sows and another man reaps.(재주는 곰이 넘고 돈은 뙤놈이 번다.)

As one sows, so shall he reap.(콩 심은데 콩나고 팥 심은데 팥난다)

A stitch in time saves nine.(적시의 한 바늘은 아홉바늘을 절약한다.즉 때를 놓치치 않고 신속하게 행동해야 후회할 수 있는 문제를 예방할 수 있다는 뜻.)

Mend the barn after the horse is stolen.(소 잃고 외양간 고친다.)

Go home and kick the dog.(종로에서 빰 맞고 한강 가서 눈 흘긴다.)

Rome was not built in a day.(첫 술에 배부르랴.)

Well begun is half done.(시작이 반이다.)

Talking to the wall.(소귀에 경읽기)

Casting pearls before swine.(돼지에게 진주)

It's no use crying over spilt milk.(이미 엎질러진 물이다.)

Kill two birds with one stone.(일석이조)

A rat in a trap.(독안에 든 쥐)

You don't know what you've got until you've lost it.(구관이 명관)

Ignorance is bliss.(모르는 게 약이다.)

What's learned in the cradle is carried to the grave.(세 살 버릇 여든까지 간다.)

He that will steal a pin will steal an ox.(바늘 도둑이 소도둑 된다.)

Nothing ventured, nothing gained.(호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.)

All that glitters is not gold반짝이는 것이라고 해서 모두 금은 아니다. 사람이나 사물의 외관만 보고 판단해서는 안 된다는 뜻.)

Blood is thicker than water.(피는 물보다 진하다.)

Do to others as you would be done by.(남에게 받고 싶은 대로 남에게 해주어라.)

Dont' put all your eggs in one basket.(한 가지 일에 모든 것을 걸지 말라.)

One man's music is another man's noise.(한 사람에게는 음악이지만 다른 사람에게는 소음이다.)

Two heads are better than one.(두 사람의 머리가 한 사람의 머리보다 낫다. 즉 백지장도 맞들면 낫다.)

1. A bad workman blames his tools. 서툰 일꾼이 연장 탓 한다

 2. A bird in the hand is worth two in the bush. 수중에 있는 것이 제일

 3. A stitch in time saves nine. 제때 한 번 꿰매면 아혼번 꿰멜 것을 막는다. (조치를 제때에)

 4. After death, to call the doctor. 소잃고 외양간 고치기

 5. All is well that ends well. 끝이 좋으면 매사가 좋다

 6. All that glitters is not gold. 반짝이는 모든 것이 다 금은 아니다.

 7. Absence makes the heart grow fonder. 안보면 더 보고싶어진다.

 8. Action speak louder than words. 말보다 행동이 더 낫다.

 9. After a storm comes a calm. 폭풍뒤에 고요

10. All is fair in love and war. 사랑과 전쟁은 모든 것이 공정하다.

11. As you sow, so you reap. 뿌린대로 거둔다.

12. A burnt child dreads the fire. 불에 댄 아이는 불을 두려워한다.

13. An empty sack cannot stand upright.  배가 고프면 아무것도 할 수 없다

14. A friend in need is a friend indeed. 필요할 때 친구가 진짜 친구다.

15. A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌은 이끼가 끼지 않는다. (한 우물을 파라)

16. Bad news travels fast. 나쁜 소식은 빨리 퍼진다.

17. Barking dogs seldom bite. 짖는 개는 물지 않는다.

18. Beauty is but skin-deep. 미는 겉에 있는 것이 아니다.

19. Beggars must not be choosers. 거지가  찬밥, 더운밥 따질 때가 아니다.

20. Better late than never. 안 하는 것보다 늦었지만 하는게 낫다.

21. Birds of a feather flock together. 유유상종

22. Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다

23. Brevity is the soul of wit. 위트의 생명은 간결성이다.

24. By other's faults wise men correct their own. 타산지석

25. Call a spade a spade. 사실을 사실대로 말하다

26. Care killed a cat. 근심이 고양이도 죽인다

27. Charity begins at home. 자비는 가장에서 시작된다.

28. Constant dripping wears the stone. 낙숫물이 바위를 뚫는다

29. Cast not your pearls before swine. 개 발에 편자

30. Come empty, return empty. 공수레 공수거

31. Do as you done by. 대접받으려거든 먼저 해라

32. Don't count your chickens before they're hatched. 김치국부터 마시지 말라

33. Don't cry before you are hurt. 지레 겁먹지 말라

34. Don't cry over spilt milk. 이미 지나간일에 신경쓰지 말라

35. Don't make a mountain out of a molehill. 태산명동에 서 일필

36. Do not put new wine into old bottles. 새 술은 새 부대에

37. Don't put the cart before the cart. 주객전도

38. Easy come, easy go. 쉽게 온 것은 쉽게 간다

39. Early to bed and early to rise makes a man healthy. 일찍자고 일찍 일어나는 것이 건강에 좋다

40. Every dog has his day. 모든 개는 개 날이 있다. ( 쥐 구멍에도 볕 들날이 있다)

41. Easier said than done. 행동보다 말 하기는 쉽다

42. Forgive and forget. 용서하고 잊어라

43. Good wine needs no bush. 내용이 좋으면 겉치레는 중요한 것이 아니다

44. Haste makes a waste. 성급하면 일을 그르친다

45. He laughs best who laughs last. 마지막으로 웃는자가 진짜 승자다

46. Health is better than wealth. 건강이 부보다 낫다

47. Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는자ㅡㄹ 돕는다.( 독립심)

48. Honesty is the best policy. 정직이 최선의 방책이다

49. Hunger is the best sauce. 시장이 반찬

50. It never rains but it pours. 비가 오면 퍼 붓는다 ( 설상가상)

 

 

 

주제별 영어속담 입니다.

 

<친구와 우정>

 

A buddy from my old stomping grounds. 내가 옛날 발구르던 땅에서 온 친구. 죽마고우(竹馬故友).

 

A friend in need is a friend indeed. 곤궁할 때의 친구가 정말 친구다.

 

All are not friends that speak us fair. 모두가 우리들에게 공정하게 말하는 친구들은 아니다.

 

A man cannot be said to succeed in this life who does not satisfy one friend. 친구 하나도 만족시켜 주지 못하는 사람이 이 세상에서 성공한다는 것은 도저히 있을 수 없는 일이다.

 

A man is known by the company he keeps. 사람은 그가 사귀고 있는 친구에 의해 알 수 있다.

 

A man must eat a peck of salt with his friend before he knows him. 사람은 친구와 한 숟갈의 소금을 나누어

먹었을 때 비로소 그 친구를 알 수 있다.

 

 

Birds of a feather flock together. 같은 깃털의 새들은 함께 모인다.

 

Company in distress makes distress less. 힘들 때의 친구는 고난을 덜어준다.

 

Friends and wines improve with age. 친구와 포도주는 오래될수록 나아진다.

 

Friendship is a contract in which we render small services in expectation of big ones. 우정은 형편이 비슷하거나 아니면 한쪽 우월하다 해도 똑같은 수준의 입장으로 내려주는 경우가 아니면 결코 오래 유지 될 수 없다.

 

Friendship is a single soul dwelling in two bodies. 우정은 돈과 같아서 버는 것보다 간직하는 것이 더 어렵다.

 

Friendship is the marriage of the soul, and this marriage is liable to divorce. 우정은 영혼의 결혼인데, 이 결혼은 이혼하기 쉽다.

 

Friendships ought to be immortal, hostilities moral. 우정은 불멸의 것이어야 하고 적대감은 일시적인 것이어야 한다.

 

Friendship that flames goes out in a flash. 불길처럼 불타오른 우정은 쉽게 꺼져 버리는 법이다.

 

He that lives with cripples learns to limp. 절름발이와 사는 사람은 절뚝거림을 배운다.

 

I can not be your friend and your flatterer too. 나는 당신의 친구이고 또한 당신의 아첨꾼일 수는 없다.

 

It is as foolish to make experiments upon the constancy of a friend, as upon the chastity of a wife. 친구의

우정을 시험하는 것은 부인의 정절을 시험하는 것과 마찬가지의 어리석음이다.

 

It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. 친구에게 속는 것보다 그를 못

믿는 것이 더 수치스럽다.

 

It is more shameful to mistrust to mistrust one's friends than to be deceived by them. 친구에게 배반당하는

것보다 친구를 불신하는 것이 훨씬 더 부끄러운 일이다.

 

Let beggars match with beggars. 거지는 거지와 어울리게 하라. 유유상종(類類相從).

 

Like draws to/attracts like. 같은 것은 같은 것을 이끈다.

 

Men are known by the company they keep. 사람은 사귀고 있는 친구에 의해 알려진다. 친구를 보면 친구를 안

다.

 

Man should keep his friendship in constant repair. 사람은 끊임없이 수리하면서 그의 우정을 지켜야 한다.

 

No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy. 친구가 없는 사람은 행

복할 수 없다. 또한 자신이 불행한 처지에 빠지기 전까지는 친구의 진가를 확실히 알 수 없는 것이다.

 

Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read. 태우는 것은 최고의

오래된 나무, 마시는 것은 오래된 포도주, 신용할 수 있는 것은 늙은 친구들, 그리고 읽는 것은 늙은 저자의 작품.

 

One friend in a lifetime is much; two are many; three are hardly possible. 사람은 평생에 한 친구면 충분하

다. 둘은 많고 셋은 문제가 생긴다.

 

Prosperity makes friends, adversity tries them. 성공은 친구를 만들고, 역경은 친구를 시험한다.

 

Real friendship is shown in times of trouble, / prosperity is full of friends. 진정한 우정은 곤경에 처했을 때

나타난다. 형편이 좋을 때는 별별 친구들이 다 몰려오기 때문이다.

 

There are three faithful friends-an ld wife, an old dog, and ready money. 충성스런 친구가 셋이 있다. -늙은

아내, 늙은 개, 그리고 현금.

 

Those that lack friends to open themselves unto are cannibals of their own hearts. 자신의 마음을 드러내

놓을 수 있는 친구가 없는 사람은 자신의 마음을 짓밟아 뭉개는 야수가 된다.

 

To be capable of steady friendship or lasting love, are the two greatest proofs, not only of goodness of

heart, but of strength of mind. 단단한 우정, 또는 영속적인 사랑의 관계를 유지하고 있다면, 그것은 마음이 선량

할 뿐만 아니라 굳건한 정신력을 가진 그야말로 인간으로서 매우 중요한 두 가지 조건을 겸비하였다는 좋은 증거

다.

 

To like and dislike the same things, this is what makes a solid friendship. 같은 것을 같이 좋아하고 같이 싫

 

어하는 것은 우정의 끈을 더욱 단단하게 옭아준다.

 

True friendship is like sound health, the value of it is seldom known until it be lost. 참된 우정은 건강과 같

다. 즉, 그것을 잃기 전까지는 우정의 참된 가치를 절대 깨닫지 못하는 것이다.

 

Two peas in the same pod! 꼬투리 속의 두 개의 완두콩. 정말 친한 친구 두 사람을 가르켜 하는말.

 

Two`s company, three's none. 둘이면 친구, 셋이면 남이다. 둘이면 사이좋은 친구가 되나 셋이 되면 갈라진다.

 

Wishing to be is quick work, but friendship is a slow ripening fruit. 친구가 되려는 마음을 갖는 것은 간단하

지만 우정을 이루기까지는 많은 시간이 걸린다.

 

<사랑>

 

 

 

A broken heart is a monument to a love that will never die; fulfillment is a monument to a love that is

already on its deathbed. 실연은 결코 꺼져 없어지지 않는 영원한 사랑의 기념비가 되지만 사랑의 성공은 이미

죽어가고 있는 사랑의 기념비가 된다.

 

A life without love, without the presence of the beloved, is nothing but a mere magic-lantern show. We

draw out slide, swiftly tiring of each, and pushing it back to make haste for the next. 사랑이 없는 삶, 사랑

하는 사람이 없는 생활, 그것은 하찮은 환등기가 비춰주는 '쇼' 에 지나지 않는다. 나는 슬라이드를 잇따라 바꾸어

비춰보지만 어느 것을 본들 모두가 시시해서 다시 되돌려 놓고는 다음 슬라이드로 다급히 바꾸고는 한다.

 

All's fair in love and war. 사랑과 전쟁에서는 모든 것이 정당하다. 사랑과 전쟁은 수단을 가리지 않는다.

 

A lover without indiscretion is no lover at all. 무분별함이 없는 연인은 결코 참된 연인이 아니다.

 

An angry lover tells himself many lies. 화를 내는 연인은 자기 자신에게 많은 거짓말을 하는 것이다.

 

A pity beyond all telling / Is in the heart of love. 사랑의 마음속에는 언어를 초월하는 연민이 있다.

 

As long as we lend to the beloved object qualities of mind and heart which we deprive him of when the

day of misunderstanding arrives. 우리가 사랑하고 있는 동안은 사랑하는 사람에 대한 우리들의 마음과 감정은

가장 좋은 것만을 베풀게 된다. 그러나 서로 오해가 생기게 되면 상대편에게서 그것을 사정없이 빼앗아간다.

 

As selfishness and complaint pervert and cloud the mind, so love with its joy clears and sharpens the

vision. 자기본위와 불평 때문에 마음이 비뚤어지고 흐려지듯 사랑도 사랑의 기쁨 때문에 명확한 분별력을 가지기

도 하고 예민해지기도 한다.

 

As the best wine doth make the sharpest vinegar, so the deepest love turned to the deadliest. 최고의 와

인이 강한 식초로 바뀌듯이 아무리 깊은 사랑일지라도 서로가 틀어졌을 때는 무서운 증오로 바뀌는 법이다.

 

Beauty soon grows familiar to the lover, Fades in his eye, and palls upon the sense. 연애하는 자에게는

아름다움이란 곧 익숙해져서 눈에 뜨이지 않게 되고, 싫증을 느끼게 한다.

 

Better be courted and jilted/ Than never be courted at all. 한번도 구애받은 경험이 없는 것보다는 비록 나중

에 버림을 받더라도 구애를 받은 경험이 있는 것이 좋다.

 

But love is blind, and lovers cannot see. The pretty follies that themselves commit. 그러나 사랑은 눈이 어

둡다. 사랑하는 자들은 자기네가 저지르는 아름다운 어리석음이 보이지 않는다.

 

Can one ever remember love? It's like trying to summon up the smell of roses in a cellar. you might see

a rose, but never the perfume. 어느 누가 이전의 사랑을 기억해 낼 수 있을까? 그것은 지하실 속에서 장미향기

를 풍겨나게 하는 것과 같다. 장미꽃은 눈에 보일지 모르지만 그윽한 장미꽃 향기는 결코 맡지 못할 것이다.

 

For small creatures such as we the vastness is bearable only through love. 우리들이 작은 창조물로서 그

광대함은 오직 사랑을 통해서만 견딜 수 있는 것이다.

 

Friendship often ends in love, but love in friendship never. 우정은 종종 사랑으로 끝을 맺기도 하지만, 사랑은

결코 우정으로 바뀔 수 없다.

 

Hatred paralyzes life; love releases it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darkens life; love

illumines it. 증오는 인생을 혼란시키지만 사랑은 인생을 조화시킨다. 증오는 인생을 어둡게 하지만 사랑은 인생

을 밝게 한다.

 

Hatred which is entirely conquered by love passes into love, and love on that account is greater than if it

had not been preceded by hatred. 증오라는 것이 사랑에 의해 완전히 정복되면 사랑으로 바뀐다. 따라서 그와

같은 사랑은 증오에 의해 선행되지 않았던 어떤 사랑보다도 훨씬 위대한 것이다.

 

Human love is often but the encounter of two weaknesses. 인간의 사랑은 종종 두 사람의 약점이 서로 우연히 부딪친 것에 불과하다.

 

If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty. 만약 남자가 사랑에 빠졌다면 그는 여자의 아름다움을 공정히 판단하지 못한다. 제눈에 안경.

 

Immature love says: " I love you because I need you." Mature love says: "I need you because I love

you." 사랑이 성숙하지 않았을 때는 "내가 필요하기 때문에 널 사랑해." 라고 말하지만, 사랑이 완전히 성숙했을 때는 "널 사랑하기 때문에 네가 필요해." 라고 말한다.

 

In order to love simply, it is necessary to know how to show love. 오직 사랑이라고 하는 이른바 순정뿐인 연애에서조차도 사랑의 표현에 관한 요령은 필요한 것이다.

 

Is it not by love alone that we suceed in penetrating to the very essence of a being ? 인간의 본질을 바르

게 통찰할 수 있는 것은 오직 사랑을 통해서만 되는 것이 아닐까 ?

 

I think the only reason one loves, monsieur, is for his own pleasure. 사람이 애정을 갖는 오직 하나의 이유

는 자신의 기쁨을 위해서이다.

 

It is better to have loved and lost / Than never to have loved at all. 사랑의 실연은 사랑을 전혀 해보지 않은

것보다 훨씬 값지다.

 

It is impossible to love and be wise. 연애를 할 때 분별력을 가지고 도리에 어긋나지 않게 한다는 것은 거의 불

가능한 일이다.

 

It is impossible to love a second time what we have really ceased to love. 우리들이 진심으로 사랑하는 누

군가를 두고서 또 다른 사랑을 한다는 것은 결코 있을 수 없는 일이다.

 

It is love, not reason, that is stronger than death. 죽음보다도 강한 것은 이성이 아니라 사랑이다. -토마스 맨

 

It is obviously quite difficult to be no longer loved when we are still in love, but it is incomparably more

painful to be loved when we ourselves no longer love. 아직도 사랑하고 있는 것에 반해 더 이상 사랑받지 못

한다는 사실이 명백하게 드러나는 것만큼 괴로운 일도 없다. 하지만 더 이상 사랑하지 않는데도 여전히 사랑을 받

고 있다는 것은 앞의 것과 비교가 되지 않을 만큼 고통스러운 것이다.

 

It's so difficult to know what the people we love really need. 자신이 진심으로 사랑하는 사람이 필요로 하고

있는 것이 무엇인지 안다는 것은 매우 어려운 일이다.

It you'd be loved, be worthy to be loved. 당신이 사랑받고 싶다면 사랑받을 만한 가치가 있는 사람이 되어라.

 

Love, and a cough, cannot be hid. 사랑과 기침은 감출 수가 없다.

 

Lovers are commonly industrious to make themselves uneasy. 연인들은 안간힘을 써서 스스로 자신을 불안

하게 만들어 버리는 공통적인 경향이 있다.

 

Love dies only when growth stops. 사랑이 죽는 것은 사랑이 멈추는 그 순간이다.

 

Love fed fat soon turns to boredom. 사랑이 만족의 지경에 왔다는 것은 곧 사랑의 맛을 잃게 된다는 말이다.

 

Love is all we have, the only way / that each can help the other. 사랑은 우리들에게 가장 중요한 것이다. 그

사랑이야말로 우리들이 서로 도울 수 있는 오직 하나의 방법이다.

 

Love is also like a coconut which is good while it's fresh, but you have to spit it out when the juice is

gone what's left tastes bitter. 사랑이 신선할 때는 맛이 있지만 점점 단맛이 빠져서 쓴맛이 나기 시작하면 결국

뱉어버리지 않을 수 없는 코코넛 야자의 열매와 같은 것이다.

 

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit. 사랑은 끝없는 관대한 행위이다. 즉, 언제 어느 때에도 결코 상냥한 표정을 잃지 않는 것이다.

 

Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 사랑은 괴로움으로 가득 찬 병이기에 모든 치료를 거부한다.

 

Love is a tyrant sparing none. 사랑은 그 어느 누구도 용서치 않는 폭군이다.

 

Love is blind. 사랑은 장님이다. 사랑은 맹목적이다.

 

Love is ever the beginning of knowledge as fire is of light. 사랑은 항상 불이 빛의 근원인 것과 마찬가지로 지

식의 시작이다.

 

Love is like the measles; we all have to go through it. Also like the measles we take it only once. 연애라고

하는 것은 홍역과 같은 것이다. 따라서 우리가 참된 연애를 경험하는 것은 단 한번뿐이다.

 

Love is more afraid of change than destruction. 사랑이 두려운 것은 사랑이 깨지는 것보다도 사랑이 변하는

것이다.

 

Love is Nature's second sun. 사랑은 자연의 제 2 의 태양이다.

 

Love is not always blind and there are few things that cause greater wretchedness than to love with all

your heart someone who you know is unworthy of love. 사랑이 반드시 장님과 같은 것만도 아니다. 사랑할만

한 가치가 없다는 것을 알면서도 누군가를 목숨을 다해 사랑하는 것보다 더 큰 비극이 없기 때문이다.

 

Love is rarer than genius itself. And friendship is rarer than love. 참된 사랑은 천재가 이 세상에 태어나는 것

보다도 더 어렵다. 또한 참된 우정이란 참된 사랑이 나타나는 것보다도 더 어렵다.

 

Love is something far more than desire for sexual intercourse; it is the principal means of escape from

the loneliness which afflicts most men and women throughout the greater part of their lives. 사랑은 성욕

을 초월한 것이다. 그것은 인생의 절반에서 많은 남녀가 괴롭고 외로운 고독의 늪에서 도피하기 위한 중요한 수단

이다.

 

Love is sweet, but tastes best with bread. 사랑은 달콤한 것이다. 그러나 빵과 함께 최고의 맛을 낸다. -유태격

 

Love is the child of illusion and the parent of disillusion. 사랑은 환상의 자식이자 환멸의 부모이다.

 

Love is the irresistible desire to be desired irresistibly. 사랑이라는 것은 상대방에게 격렬한 호감을 받으려

하는 저항할 수 없는 소망이다.

 

Love is the true price of love. 사랑은 사랑의 진실한 가격이다.

 

Love is the that condition in which the happiness of another person is essential to your own. 사랑이란 자

기 이외의 또 한 사람의 행복이 자신의 행복에서 절대 없어서는 안 된다고 생각하는 것이다.

 

Love knows hidden paths. 사랑이란 남이 모르는 숨겨진 오솔길을 알고 있는 것이다. -독일속담

 

Love, like fire, can not subsist without constant impulse; it ceases to live from he moment it ceases to

hope or to fear. 사랑이란 타오르는 불길과도 같아서 계속적인 자극이 없는 한은 존재할 수가 없다. 따라서 욕망

과 고민이 없는 사랑은 그 순간 생명이 끊기고 마는 것이다.

 

Love lives on hope, and dies when hope is dead; / It is a flame which sinks for lack of fuel. 사랑은 희망

위에서 사는 것이어서 희망이 사라질 사랑도 사라진다. 즉, 사랑은 연료가 바닥나면 사그라지는 불길과도 같은 것

이다.

 

Love me little, love me long. 나를 조금만 사랑하세요, 그리고 나를 오래도록 사랑해 주세요.

 

Love moderately; long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow. 알맞게 사랑하시오. 오랜 사랑은

그런 것이다. 너무 빨리 닿는 것은 너무 늦은 것처럼 더딘 것이오.

 

Love's dominion, like a king's admits of no partition. 사랑을 지배라는 영역에서 볼 때 그것은 마치 왕이 다스

리는 영토와 마찬가지로 일체분할이 허용될 수 없는 것이다.

 

Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven. 사랑

은 지구 깊은 곳까지 뿌리를 박고 하늘 높은 곳까지 가지를 뻗는 나무가 되어야 한다.

 

Love sought is good, but given unsought, is better. 애써서 얻는 사랑도 좋지만 애쓰지 않고 얻어지는 사랑이

더 소중한 것이다.

 

Love that is ignorant and hatred have almost the same ends. 무관심한 사랑과 증오는 거의 같은 결말을 낳

게 된다.

 

Love, the itch, and a cough can not be hid. 사랑하는 것, 가려운 곳을 긁는 것, 그리고 기침을 하는 것은 결코

숨길 수 없는 것이다.

 

Many waters can not quench love, neither can floods drown it. 이 사랑은 많은 물로도 끌 수 없으며 홍수라

도 엄몰하지 못하나니 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라. -구약성서

 

Never love with all your heart, / It only ends in aching. 당신의 모든 마음을 사랑에 걸지 마라. 사랑은 그저 고

통으로 끝날 수도 있는 것이다.

 

No cord nor cable can so forcibly draw, or hold so fast, so love can do with a twined thread. 그 어떤 끈

이나 밧줄도 사랑으로 꼰 실만큼 억세게 끌어당기거나 붙잡아 매지는 못한다.

 

 

<선과 악> 

 

Cut off your nose to spite your face. 코를 자르면 너의 얼굴을 다친다.

 

Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin. 우리는 악의 씨를 멸망시켜야 한다. 그렇지 않으면 그

것이 우리를 멸망시키고 말 것이다.

 

Do all the good you can, By all the means you can, In all the ways you can, In all the places you can, At

all the time you can, To all the people you can, As long as ever you can. 할 수 있는 모든 선을 행하라. 할

수 있는 모든 수단을 다해서, 할 수 있는 모든 방법을 다해서, 할 수 있는 모든 곳을 다 찾아서, 할 수 있는 모든 때

를 놓치지 말고, 할 수 있는 모든 사람에게, 할 수 있는 순간까지.

 

Don't back him into a corner. 그를 구석으로 몰아넣지 말라. 개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라.

 

Every evil to which we do not succumb is a benefactor. 우리들이 꺾이지도 않고 굴복하지도 않았던 모든 사

악이란 것은 결과적으로 볼 때 어쩌면 우리의 은인일 수도 있다.

 

Evil enters like a needle and spreads like an oak tree. 악이란 사람의 마음속에 하나의 가시처럼 박힌 다음 마

치 한 그루의 떡갈나무처럼 자라나는 것이다. -에디오피아속담

 

Evil is easy, and has infinite forms. 악은 행하기 쉽다. 그리고 그 형태는 끝이 없다.

 

Harm set, harm get. Harm watch, harm catch. 해악을 끼치면, 해악을 받는다. 남잡이가 제잡이.

 

Ill weeds grow apace. 잡초는 빨리 자란다. 나쁜 것일수록 쉽게 퍼진다는 뜻.

 

One rotten apple spoils the barrel. 한 개의 사과가 한 통의 사과를 망친다. 미꾸라지 한 마리가 물을 흐린다.

 

Some rise by sin, and some by virtue fall. 사람들 중에는 죄로 인해 성공하는 사람이 있는가 하면 미덕 때문에

망하는 사람도 있다.

 

The extremes of vice and virtue are detestable; absolute virtue is as sure to kill a man as absolute vice

is. 악덕이든 미덕이든 그 극단적인 면에서는 모두 혐오스러움을 가지고 있다. 왜냐하면 절대적 악덕과 마찬가지

로 인간을 죽이는 확실한 결과가 되기 때문이다.

 

The wed of our, life is of a mingled yarm, good and ill together. 우리 인생의 옷감은 선과 악이 뒤섞인 실로

짜여진 것이다.

 

They that endeavour to abolish vice, destroy also virtue; for contraries, though they destroy one

another, are yet the life of one another. 악덕을 말살시키는 사람은 미덕도 말살시키게 된다. 서로 상반되는 것

은 서로를 물리치게 되지만 사실은 서로의 생명을 이루는 바탕으로 되어있기 때문이다.

 

When I religiously confess myself to myself, I find that the best virtue have has in it some tincture of vice.

내가 종교적으로 나 자신에 대해 고백할 때 내가 가지고 있는 어떤 최상의 미덕이라 할지라도 그 속에는 악덕의

기색이 섞여있는 것을 깨달았다

 

<아름다움>

 

A rose is sweeter in the bud than full blown. 장미는 피어버린 꽃보다 봉오리가 더 아름답다.

 

A rose too often smelled loses its fragrance. 장미의 향기는 아주 잘 소멸된다. -영국속담

 

Beauty is but skin deep. 미모는 거죽 한 꺼풀일 뿐이다.

 

Beauty is in the eye of the beholder. 미는 보는 사람의 눈에 달려 있다.

 

Beauty is Nature's coin, must not be hoarded, But must be current, and the good thereof Consists in

mutual and partaken bliss. 아름다움은 자연의 화폐, 몰래 쌓아둘 것이 아니다. 오직 유통시켜야 할지니, 그러므

로 그것이 좋다함은 서로가 나누어 가지는 축복 속에 있으리라.

 

Beauty is one of the rare things that do not lead to doubt of God. 아름다움은 우리가 신에 대한 의문을 조금

도 갖지 않도록 만들어주는 매우 훌륭한 것들 중의 하나이다.

 

Every rose has its thorn. 모든 장미는 가시를 가지고 있다.

 

It is not sufficient to see and to know the beauty of a work. We must feel and be affected by it. 작품의 아름

다움을 보고 깨닫는 것만으로는 충분하지 않다. 그 작품의 아름다움을 느끼면 실감하는 것을 통해 감동을 받아야

하는 것이다.

 

Love built on beauty, soon as beauty, dies. 아름다움이 사랑을 만들었다면, 그 아름다움은 쉽게 소멸할 것이

다.

 

Remember that the most beautiful things in the world are the most useless; peacocks and lilies, for

instance. 이 세상에서 가장 아름다운 것은 가장 쓸모없는 것들, 예를 들어 백합과 공작과 같은 것이라는 것을 기

억하라.

 

<자유와 방종>

 

Better starve free than be a fat slave. 살찐 노예가 되느니 차라리 굶어 죽는 한이 있더라도 자유를 누리는 것이 훨씬 값지다.

 

Everything that is really great and inspiring is created by the individual who can labor in freedom. 훌륭하

고 영감있는 모든 것은 자유로운 상태에서 열심히 노력하는 사람에 의해서 창조된다.

 

Freedom is not procured by a full enjoy of what is desired, but by controlling the desire. 자유는 우리들이

원했던 것을 무분별하게 즐김으로써 얻어지는 것이 아니라 욕망을 억제한 결과로 얻어지는 것이다.

 

Freedom is the will to be responsible to ourselves. 자유란 자신을 책임지는 의지이다.

 

Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. 어

떠한 자유보다도 먼저, 알 수 있는 자유, 말할 수 있는 자유, 양심에 따라서 주장할 수 있는 자유를 달라.

 

Lean liberty is better than fat slavery. 웃어라, 그러면 살찔 것이다. 야윈 자유인이 살찐 노예보다 낫다.

 

Liberty is a different kind of pain from prison. 자유란 감옥과는 다른 종류의 고통이다.

 

You can lead a horse to water, but you can't make it drink. 당신은 말을 물가로 끌고 갈 수는 있다. 그러나 마시게 할 수는 없다. 암행어사도 제가 싫으면 그만이다.

 

<장단점>

 

A man without faults is a mountain without crevasses. He is of no interest to me. 결점이 없는 사람은 갈라진 틈이 없는 산악과 같아서 전혀 재미가 없다.

 

By other's faults wise men/man correct their/his own. 다른 사람의 결점에 의해 현명한 사람은 자기자신의 결점을 고친다. 타산지석(他山之石).

 

Every bean has its black. 모든 콩은 검은 부분이 있다. 모든 사람이나 물건에는 결점이 있다.

 

Everyone has a skeleton in his closet. 모든 사람에게는 그의 벽장에 해골을 가지고 있다. 털어서 먼지 안 나는

사람 없다.

 

Every man has a fool in his sleeve. 모든 사람은 그의 소매 안에 바보를 가지고 있다. 약점 없는 사람은 없다.

 

Fat hens lay few eggs. 살이 찌고 둔한 암탉은 달걀을 낳지 못한다. -독일속담

 

If we had no faults, we would not take so much pleasure in nothing them in others. 만일 우리자신에게 결

점이 없다면 다른 사람의 결점에도 그다지 흥미를 느끼지 못할 것이다.

 

Our failings sometimes bind us to one another as closely as could virtue itself. 우리들이 지닌 결점은 미덕

과 마찬가지로 때로는 서로의 마음을 맺어주는 강한 끈이 되기도 한다.

 

Rich men's faults are we would not take so much pleasure in nothing them in others. 부호의 잘못은 돈으

로 덮을 수 있고, 의사의 잘못은 흙으로 덮을 수 있다.

 

The real fault is to have faults and not to a mend them. 진짜 결점은 자신의 결점을 알면서도 고치려고 노력하지 않는 것이다.

 

Truly it is an evil to be full of faults; but it is a still greater evil to be full of them, and to be unwilling to recognize them. 결점이 많다는 것은 나쁜 것이지만 그것을 인정하지 않는 것은 더 나쁜 것이다.

 

We forget our faults easily when they are known to ourselves alone. 우리가 홀로 자기자신의 잘못을 알고 있을 때에는 우리는 자신의 잘못을 아주 쉽게 잊어버리게 된다.

 

<서두름>

 

 

Desire to have things done quickly prevents their being done thoroughly. 일을 빨리 끝내라고 함부로 다그치게 되면 결국 어떤 일이건 제대로 되는 법이 없다.

 

Do nothing hastily but catching of fleas. 벼룩을 잡을 때를 제외하고는 어떤 일에서든 성급함이 없어야 한다.

 

Nothing can be done at once hastily and prudently. 어떤 일이건 빨리 그리고 신중하게 한다는 것은 도저히

어림없는 일이다.

 

One of the great disadvantages of hurry is that it takes such a long time. 성급함 때문에 당하는 큰 손해의

하나는 우습게도 무척 많은 시간이 걸린다는 것이다.

 

Whatever is produced in haste goes hastily to waste. 무엇이든 급하게 만든 것치고 변변한 것은 없다.

 

Wisely, and slow. They stumble that run fast. 신중하되 천천히 하라. 빨리 뛰는 것이야말로 넘어지는 것이다

 

<명예>

 

A celebrity is a who works hard all his life to become known, then wears dark glasses to avoid being

recognized.

명사는 사람들이 우러러보는 위치에 오르기 위해 매우 오랫동안 노력을 쌓지만 일단 유명해진 다음에는 세상 사

람들의 눈으로부터 숨기 위해 짙은 안경을 낀다.

 

All fame is dangerous; good bringeth envy; bad, shame.

명성은 그것이 좋은 것이든 나쁜 것이든 간에 모두가 위험하다. 좋은 명성은 질투를 낳고 나쁜 명성은 수치를 낳기 때문이다.

 

Avoid shame, but do not seek glory, -nothing so expensive as glory.

치욕은 회피하되, 영광을 구하지는 말라. -영광만큼 비싼 값을 치뤄야 하는 것은 없다.

 

Fame usually comes to those who are thinking about something else.

명성은 평소 그것에 대해 무관심한 사람에게 슬며시 찾아오는 법이다.

 

Give a dog a bad name and hang him.

그 개에게 나쁜 이름을 주라. 그러면 그것은 매달릴 것이다.

 

Good wine needs no bush.

좋은 포도주는 간판을 필요로 하지 않는다.

 

Great honours are great burden.

큰 명예는 큰 짐이다. -작자미상

 

I awake one morning and found myself famous.

어느 날 아침 깨어나서 나는 유명해진 것을 알았다.

 

Mine honour is my life; both grow in one; Take honour from me, and my life is done.

나의 명예는 나의 생명이오. 이 두 가지는 함께 자라고 있소. 내게서 명예를 앗아 버리면 내 생명은 다 한 것이오.

 

<지혜>

 

Be wisely worldly, be not worldly wise. 현명하게 속되라. 속되게 현명하지 말라.

 

Brevity is the soul of wit. 간결함은 기지(機知)의 요체(要諦)이다.

 

He has more wit in his little finger than in your whole body. 그는 그의 새끼손가락에 너의 몸 전체에 있는 것

보다 더 많은 기지를 가지고 있다.

 

If poverty is the mother of all crimes, lack of intelligence is their father. 빈곤이 모든 범죄의 어머니라면 지성

의 결함은 그 아버지다.

 

It requires wisdom to understand wisdom; the music is nothing if the audience is deaf. 지혜를 이해하려면

지혜가 있어야 한다. 제 아무리 훌륭한 음악이라지만 청중이 귀머거리라면 무슨 가치가 있겠는가.

 

Man, know thyself. All wisdom centres there. 인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어

 

있다.

 

The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself th be a fool! 어리석은 자는 자기가 똑똑하다고 생각하지만, 똑똑한 자는 자기가 어리석음을 안다.

 

The function of wisdom is to discriminate between good and evil. 지혜의 기능은 선과 악을 구별하는 것이다.

 

The heart of a fool is in his mouth, but the mouth of a wise man is in his heart. 우둔한 사람의 마음은 입밖에 있지만, 지혜로운 사람의 입은 그의 마음속에 있다.

 

There is a time when a man distinguishes the idea of felicity from the idea of wealth; it is the beginning of

wisdom. 인간에게는 행복과 부귀에 관한 생각을 확실하게 가름할 수 있을 때가 있는데 그때야말로 참된 지혜가

시작되는 시기이다.

 

There is this difference between happiness and wisdom; he that thinks himself the happiest man, really

is so, but he that thinks himself the wisest, is generally the greatest fool. 행복과 지혜 사이에는 다음과 같은

차이가 있다. 즉, 자기 자신을 이 세상에서 가장 행복한 사람이라고 생각하면 정말 그대로 되지만 자신을 이 세상

에서 가장 지혜로운 사람으로 본다면 가장 큰 바보가 되는 것이다.

 

The wisest man is he who does not fancy that he is so at all. 가장 현명한 사람이란 스스로를 현명하다고는

전혀 생각하지 않는 사람이다.

 

Wisdom at times is found in folly. 지혜로움은 때때로 어리석음 속에서 발견된다.

 

Wisdom / comes alone through suffering. 지혜는 고난을 통하여 체득되는 것이다

 

<용기>

 

All work of man is as the swimmer's; a waste [vast] ocean threatens to devour him; if he front it not bravely, it will keep its word. 사람의 모든 일은 수영을 하는 것과 같다. 바다를 헤치고 나갈 때 파도에 쓸려 바다 속으로 빨려 들어갈 위험에 처하지만 그때 헤엄치는 사람이 용감하게 대응하지 않으면 바다는 여지없이 그를 삼켜 버리고 말기 때문이다.

 

Courage is a kind of salvation. 용기란 일종의 구원이다.

 

Cowards die many times before their death. The valiant never taste of death but once. 겁쟁이가 죽는 것은

여러 번이지만 용기있는 사람이 죽는 것은 오직 한 번 뿐이다.

 

Even man has his own courage, and is betrayed because he seeks in himself the courage of other

persons. 모든 사람이 용기를 가지고 있음에도 남의 용기를 자신 속에서 얻으려 하기 때문에 결국 배반이 생기는

것이다.

 

Even the pluckiest among us has but seldom the courage of what he really knows. 심지어 우리들 중에서

가장 용기있는 사람조차도 자신이 정말로 알고 있는 용기가 뭔지 알지 못한다.

 

Everyone becomes brave when he observes one who despairs. 절망에 빠져 있는 사람을 보게 되면 어느

누구라도 용기가 치솟게 된다.

 

If you knew how cowardly your enemy is, you would slap him. Bravery is knowledge of the cowardice in

the enemy. 만일 당신의 적이 겁쟁이라는 것을 알게 되면 당신은 그를 거침없이 후려칠 것이다. 결국 용감이란

적의 겁먹은 마음을 알아차리는 것이다.

 

Love of fame, fear of disgrace, schemes for advancement, desire to make life comfortable and pleasant,

and the urge to humiliate others are often at the root of the valour men hold in such high esteem. 명예로

움을 귀하게 여기는 마음, 부끄러움을 두려워하는 마음, 승진을 위한 수단, 좀 더 편한 생활을 바라는 마음, 즐거움

을 구하려는 욕망, 타인에게 부끄러움을 주려는 충동 따위는 다름아닌 세상에서 높이 존경받고 있는 용기있는 사

람의 마음속에 깔려있는 것이다.

 

None but the brave deserves the fair. 용기있는 자만이 미인을 차지할 수 있다.

 

People with courage and character always seem sinister to the rest. 용기와 인격, 둘을 다 겸비한 사람은

타인들에게 따분한 존재로밖에 보여지지 않는다.

 

Perfect courage and utter cowardice and two extremes which rarely occur. 완벽한 용기와 극도의 두려움,

이것은 어느 누구에게도 생기지 않는 두 극단이다.

 

Perfect valour consists in doing without witnesses that which we would be capable of doing before

everyone. 이상적인 용기란 비록 증인이 없음에도 모든 사람들 앞에서 자신이 할 수 있는 것을 자신있게 실행하

는 것이다.

 

Sometimes even to live is an act of courage. 때로는 살아있는 것조차도 용기가 될 때가 있다.

 

The brave get the beauty. 용기없는 자가 미인을 차지한 적이 없다.

 

The coward calls the brave man rash, the rash man calls him a coward. 겁쟁이는 용감한 사람을 가리켜

망나니라고 하고 망나니는 용감한 사람을 가리켜 겁쟁이라고 한다.

 

The paradox of courage is that a man must be a little careless of his life even in order to keep it. 용기의

모순은 인간이 자신의 생명을 힘을 다해 지킬 때조차도 반쯤은 목숨을 걸어야 한다는 점이다.

 

They are surely to be esteemed the bravest spirits who, having the clearest sense of both the pains and

pleasures of life, do not on that account shrink from danger. 인생의 괴로움과 기쁨을 잘 알고 있으면서도 위

험에서 꽁무니를 빼지 않는 사람이야말로 더욱 더 용감한 사람으로서의 평가를 받게 된다.

 

Until the day of his death, no man can be sure of his courage. 사람은 죽는 그 날까지도 자신의 용기에 대해

서는 확신할 수 없는 법이다

 

 

 

▶ A ◀


A bad workman always blame his tools.
   서투른 장인은 항상 연장 나무란다. →선 무당이 장구 탓한다.


A friend in need is a friend indeed.
   필요할 때 친구가 진짜 친구다.


A good medicine tastes bitter.
   좋은 양은 쓴맛이 난다. → 양약은 입에 쓰다.


A leopard cannot change his spots.
   표범은 자신의 점을 바꿀 수 없다.
   → 표범에게 붙어있는 점은 어떠한 노력을 해도 없앨 수는 없는 것이다.
   즉 본성은 바꿀 수 없다는 의미: 제 버릇 개 주랴.


A journey of a thousand miles begins with a single step.
   천 마일의 여행도 단 하나의 걸음에서 시작된다.→천리 길도 한 걸음부터.


A bird in the hand is worth two in the bush.
   손에 잡은 새 한 마리가 숲 속에 있는 두 마리 새의 가치가 있다.
   →지금 당장 갖고 있는 것이 중요하고 가치가 있다:
   남의 손에 천 량보다 낸 손의 서푼이 낫다.


A buddy from my old stomping grounds.
   옛날 뛰어다니며 놀던 땅에서부터 친구 → 아주 오래던 친구 즉 죽마고우


A drop in the bucket.
   양동이에 물 한 방울 →아주 보 잘 것 없고 적은 양을 가리킴: 코끼리 비스켓


A fair face may hide a foul heart.
   아름다운 얼굴이 나쁜 마음을 숨길수 도 있다.
   → 겉으로는 친한 척하지만 속으로는 상대방을 해칠 마음이 있다는 뜻.
   즉 구밀복검(口蜜腹劍)


A guilty conscience needs no accuser.
   죄 지은 양심은 고발자가 필요 없다.
   → 도둑이 제발 절이다. 죄 짓고는 못산다.


A little knowledge is dangerous.
   적은 지식은 위험하다 → 어설프게 아는 것은 위험하다.
   즉 선무당이 사람 잡는다.


A loaf of bread is better than song of many birds.
   빵 한 조각이 많은 새들의 노래 소리보다 더 낫다.
   → 금강산도 식후경(금강산 구경도 배부른 후에)


A man is known by the company he keeps.
   사람은 그가 사귀는 친구에 의해 알려진다.
   → 친구를 보면 그 사람을 알 수 있다. 유유상종: 類類相從


A man of many talents.
   많은 재주를 가진 사람 → 열 가지 재주 가진 사람이 빌어먹는다.


A rags to riches story.
   넝마에서 부자가 된 이야기
   → 아주 가난한 사람이 열심히 노력하여 출세함을 이르는 말.


A rat in a trap.
   덫에 걸린 쥐 → 독 안에 든 쥐


A rolling stone gather no moss.
   구르는 돌은 이끼를 모으지 않는다.
   → 직업을 자주 바꾸면 돈을 모으지 못한다.


A soft answer turned away wrath.
   부드러운 답변은 대단한 화도 쫓아버린다. → 웃는 낯에 침 뱉으랴.


A stitch in time saves nine.
   제때 한번 꿰매는 것이 나중에 아홉 번 꿰매는 일을 덜어 준다.
   → 제때 조치를 취해야 나중의 수고를 덜 수 있다는 뜻:
   호미로 막을 데 가래로 막는다.


Absence makes the heart grow fonder.
   부재(不在)는 마음이 더욱더 좋아하게 한다.
   → 어떤 사람이나 물건이 바로 곁에 있을 때는 그것의 소중함을 모르다가,
   없어지고 나서야 그 가치를 절실히 알 수 있다는 말.


Actions speak louder than words.
   행동이 말보다 더 크게 말한다. → 말보다는 행동이 더욱 중요하다.


Adding insult to injury.
   부상(負傷)당한 곳에 모욕까지 → 설상가상, 엎친 데 덮친 격


After the storm comes the calm.
   폭풍 후에 고요함이 온다.
   → 어려운 역경을 겪으면 더 발전하고 나아진다: 비온 후에 땅이 굳는다.


All is not gold that glitters.
   반짝이는 모든 것이 금은 아니다. → 겉만 보고 판단하지 마라.


All roads lead to Rome.
   모든 길은 로마로 통한다.
   → 같은 목적을 달성하는 데에는 여러 가지 방법이 있다.
   하나의 방법만 고집하지 말아라.


All work and no play makes Jack a dull boy.
   일만 하고 놀지 않은 것은 Jack를 바보로 만든다.:
   적당한 휴식과 오락이 있어야 일에 능률이 오르고 공부도 더 잘 할 수 있다.


Among the blind, the one-eyed is king.
   맹인 사이에서는 외눈박이가 왕이다.
   → 어떤 집단이든 우두머리는 있다, 범 없는 굴엔 토끼가 스승이라.


As poor as a church mouse.
   교회 쥐만큼 가난하다.
   → 교회에는 먹을 것이 없다, 그곳의 쥐는 먹을 것 거의 먹지 못한다.
   아주 가난하다는 뜻이다.


As the twig is bent, so grows the tree.
   나무의 어린 가지가 구부러지면 나무도 그렇게 자란다.
   → 될 성 부른 나무는 떡잎부터 안다.


As you sow, so shall you reap.
   뿌린 대로 거둔다.

▶ B ◀


Barking dogs seldom bite.
   짓는 개는 좀처럼 물지 않는 법이다.


Beauty is but skin deep.
   미인은 거죽 한 꺼풀 → 외모가 전부는 아니다.


Beauty is in the eye of the beholder.
   '미(美)'라는 것은 보는 사람의 눈 속에 있다. → 제 눈에 안경


Beggars can't be choosers.
   거지는 선택자가 될 수 없다. → 얻어먹는 주제에 찬밥 더운밥 가리랴.


Better be the head of a dog than the tail of lion.
   사자의 꼬리보다는 개의 머리가 되는 게 낫다.
   → 큰 집단의 조무래기보다는 작은 집단의 우두머리가 훨씬 낫다.


Better bend than break.
   구부러지는 게 부러지는 것보다 낫다.
   → 지금 당장 자존심이나 체면 때문에 무리하게 행동하여
   다치거나 죽지 말고 훗날을 도모하는 것인 낫다는 의미:
   일보 전진을 위한 이 보 후퇴.


Better late than never.
   늦어도 전혀 하지 않는 것보다는 낫다.


Between a rock and a hard place.
   바위와 힘든 곳 사이에 끼여있다. → 진퇴 양난


Birds of a feather flock together.
   깃털이 같은 새들은 함께 모인다. → 유유상종


Blood is thicker than water.
   피는 물보다 진하다. → 혈육은 먼저 생각하고 챙기는 법이다.


Born in a barn.
   헛간에서 태어났다. → 세상물정에 아주 어두운 것을 가리킨다.


Boys will be boys.
   사내아이는 사내아이다.

▶ C ◀


Can't get blood from a turnip.
   무에서 피를 얻을 수는 없다.
   → 벼룩의 간을 빼 먹는다.: 아주 착취가 심할 때


Casting pearls before swine.
   암퇘지 앞에 진주 던져주기 → 그 가치가 전혀 의미가 없는 일에 쓰임.


Charity begins at home.
   자비는 집에서 시작된다. → 팔은 안으로 굽는다.:
   어떤 일에 대한 판단이 자신의 가족이나 친지에게 유리하게 된다는 말.


Clothes make the man.
   옷이 사람을 만든다. → 옷이 날개다.


Cut off your nose to spite your face.
   얼굴을 저주하기 위해 코를 자른다.
   → 어떤 행동의 결과가 결국은 자신에게 불리하게 되거나 해를 끼치는 경우:
   누워 침 뱉기

▶ D ◀


Don't have too many irons in the fire.
   불 속에 너무 많은 쇠를 넣지 마라.
   → 한꺼번에 너무 많은 일을 벌이지 마라.


Don't back him into a corner.
   무작정 귀퉁이로 몰지 마라.; 물릴지도 모른다.
   → 사람이든 짐승이든 막다른 곳에 몰리면 죽기 살기로 최악의 저항을 하는데
   이때 오히려 몰은 사람이 해를 입는다.


Don't bite off more than you can chew.
   씹을 수 있는 것보다 더 많이 베물지 말아라.
   → 지나친 욕심을 부리지 마라.


Don't count your chickens before they hatch.
   병아리가 부화하기 전에 미리 수를 세지 마라.
   → 떡 줄 놈은 생각도 않는데 김치 국부터 마신다.


Don't put all your eggs in one basket.
   바구니 하나에 계란을 모두 담지 마라.
   → 무모하게 한가지 일에 모든 것을 걸지 마라.


Don't put the cart before the horse.
   말 앞에 마차를 놓지 마라. → 시작과 끝을 바꾸지 마라.


Do to others as you would be done by others.
   남에게 해라 너에게 해지기를 바라는 것처럼.:
   대접 받고 싶으면 먼저 대접해라.

▶ E ◀


Empty vessels make the most sound.
   빈 그릇은 가장 시끄러운 소리를 낸다.
   → 교양이나 지식이 없는 사람은 항상 시끄럽고 경박하다.:
   빈 수레가 요란하다.


Even a worm will turn.
   벌레도 몸을 돌리는 법이다.
   → 지렁이도 밟으면 꿈틀 한다.: 너무 깐 보지 마라.


Even Homer sometimes nods.
   유명한 Homer 같은 시인조차도 실수를 한다.
   → 제 재주 믿고 너무 날뛰지 말고 겸손해라. :
   원숭이도 나무에서 떨어진 날 있다.


Every cloud has a silver lining.
   모든 구름도 은빛으로 빛나는 쪽이 있다.
   → 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다.: 너무 절망하지 마라.


Every dog has his day.
   하찮은 개도 자신이 잘 나가는 날이 있다.
   →쥐구멍에도 볕 들 날이 있다.: 희망을 가져라.


Every Jack has his Jill.
   모든 Jack(갑돌이)은 Jill(갑순이)를 가지고 있다.
   → 헌 짚신도 짝이 있다.: 누구나 배우자는 있다.


Every minutes seems like a thousand.
   매 분이 천 분 같다. → 일각여삼추(一刻如三秋):
   아주 기다림의 시간이 길다.


Everyone has a skeleton in his closet.
   family skeleton: 공표하기 어려운 가족의 비밀: 모든 사람이게 비밀이 있다.
   → 털어서 먼지 안 나는 사람 있으랴.


Experience makes even fools wise.
   경험은 바보조차 현명하게 만든다. → 경험의 중요성을 얘기한다.

▶ F ◀


Face the music.
   가수가 무대에 서면 당황되는데 음악을 마주하게 되면
   과감하게 노래를 부르는 것처럼 당당하게 현실에 맞서고
   운명을 받아 들인다는 의미.


Faint heart never won fair lady.
   연약한 가슴은 미인을 얻을 수 없다. → 용기 있는 자만이 미인을 얻을 수 있다.


Fight heals all wounds.
   싸움이 상처를 치료한다.
   → 싸우면 더 많은 상처를 입는 것이 당연하지만 오히려 상처를 치료한다는
   의미로 오히려 맞 받아치는 것이 낫다라는 의미: 이열치열(以熱治熱)


Finders keepers, losers weepers.
   발견한 사람은 갖는 사람이 되고 잃어버린 사람은 우는 사람이 된다.
   → 주운 사람이 임자다.


Fools rush in where angels fear to tread.
   바보는 천사도 발 디디기를 두려워하는 곳을 돌진한다.
   → 무식하면 용감하다.


Forgive and forget.
   용서하고 잊어라. → 지난 일은 지난 일이다.: 과거에 집착하지 말라.

▶ G ◀


Go home and kick the dog.
   집에 가서 개를 발로 찬다.
   → 엉뚱한 곳에 분풀이를 하다.: 종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다.


Greed has no limits.
   탐욕은 한계를 갖고 있지 않다. → 욕심은 끝이 없다.

▶ H ◀


Half a loaf is better than no bread.
   빵 반쪽이 전혀 없는 것보다는 낫다.
   → 전혀 없는 것보다는 적어도 있는 게 낫다.


He that will steal a pin steal an ox.
   핀 하나 훔친 사람이 소를 훔치게 된다. → 바늘 도둑이 소 도둑 된다.


He who makes no mistakes makes nothing.
   실수를 하지 않는 사람은 어떤 것도 할 수 없다.
   → 실수를 두려워하는 사람은 어떤 것도 할 수 없다.:
   실수를 두려워하지 마라.


Hope clouds our eyes.
   희망이 우리의 눈을 가린다.
   → 지나친 낙관은 현실을 제대로 못 보게 한다.: 지나친 낙관은 금물.


Hunger is the best sauce.
   시장이 반찬이다.

▶ I ◀


I'll eat my hat.
   내 모자를 먹겠다.
   → 어떤 일을 도저히 일어날 수 없다, 만약 그 일이 일어난다면
   내 모자라도 먹겠다.: 내 손에 장을 지진다?


I'm so hungry I could eat a horse.
   너무 배고파서 말을 먹을 수 있다. → 너무 시장하다.


Icing on the cake.
   케이크 위의 크림 → 금상 첨화


If at first you don't succeed, try, try again.
   처음에 성공하지 못한다면 계속해라. → 칠전팔기(七顚八起)


If it were a snake, it would bite you.
   그것이 뱀이라면 너를 물을 텐데.
   → 업은 아이 3년 찾는다.: 아주 가까이 놓고 못 찾다.


Ignorance is bliss.
   무식은 축복이다. → 모르는 게 약이다.


In one ear and out the other.
   한쪽 귀로 들어오고 다른 쪽 귀로 나간다. → 소귀에 경 읽기


In unity there is strength.
   연합 속에는 힘이 있다. → 뭉치면 산다.


It never rains but it pours.
   들이붓지 않고는 결코 비가 오지 않는다.: 왔다면 억수로 온다. → 설상가상


It takes two to tango.
   탱고를 추는데는 두 사람이 필요하다.: 고장난명(孤掌難鳴)
   → 어떤 사건에는 꼭 상대편이 있다.


It's a piece of cake.
   그 것은 케이크 한 조각 → 케이크 한 조각 먹는 것만큼 쉽다.: 누워 떡 먹기


It's like teaching fish how to swim.
   물고기에게 수영 가르치는 것 → 공자 앞에 문자 쓴다.

▶ J ◀


Jack of all trade is no master of one.
   모든 일을 하는 Jack이 어떤 일의 거장도 아니다.:
   조금씩은 다 하는데 제대로 하는게 하나도 없다, 즉 한 우물만 파라.

▶ K ◀


Kill two birds with one stone.
   돌 하나 가지고 새 두 마리 잡는 것. → 일석이조(一石二鳥)

▶ L ◀


Let sleeping dog lie.
   자는 개는 그냥 누워있도록 해라. → 긁어 부스럼 만들지 마라.


Let's get to the point.
   요점으로 가자. → 본론으로 돌아가자.


Life is full of ups and downs.
   인생은 오르막과 내리막으로 가득 차 있다. → 누구에게나 인생의 기복은 있다.


Like father, like son.
   그 아버지에 그 아들.


Little drops of water make the mighty ocean.
   작은 물방울이 힘 센 대양이 된다. → 낙수 물이 바위를 뚫는다.


Look before you leap.
   뛰기 전에 보아라. → 항상 신중해라.: 아는 길도 물어가라.


Love me, love my dog.
   나를 사랑한다면 내 개도 사랑해 주세요.
   → 마누라가 예쁘면 처갓집 말뚝에 대고 절한다.

▶ M ◀


Make the hay while the sun shines.
   태양이 비추는 동안 건초를 만들어라. → 기회를 놓치지 말라.


Making a mountain out of a molehill.
   두더지가 파 놓은 흙무덤보고 산이라 한다.
   → 침소봉대(針小棒大): 지나치게 과장하는 것.


Many hands makes light work.
   여러 일손이 일을 가볍게 만든다. →백짓장도 맞들면 낫다.


Match made in heaven.
   하늘에서 만들어진 중매 → 천생연분


Mend the barn after the horse is stolen.
   말이 도둑맞은 후에 외양간 고친다. → 소 잃고 외양간 고친다.


Might makes right.
   힘이 정의를 만든다. → 힘이 정의다.: 이기면 충신 지면 역적.

▶ N ◀


Near neighbor is better than a distant cousin.
   먼 사촌보다는 가까운 이웃이 낫다.


Necessity is the mother of invention.
   필요로는 발명의 어머니


Necessity knows no law.
   필요는 법을 알지 못한다.
   → 절실히 필요하면 법이나 도리는 따질 겨를이 없다.:
   사흘 굶어 남의 집 담 안 넘을 놈 없다.


Never put off till tomorrow what you can do today.
   오늘 일을 내일로 미루지 말라.


No news is good news.
   무소식이 희소식이다.


No one spits on money.
   누구도 돈에는 침 뱉지 않는다. → 돈 싫다는 사람 없다.


Nothing hurts like the truth.
   어느 것도 진실처럼 아프게 하지는 않는다. → 죄짓고는 못산다.


Nothing ventured, nothing gained.
   아무 것도 모험하지 않으면 아무 것도 얻지 못한다.
   → 호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.

▶ O ◀


Once bitten, twice shy.
   한번 맞으면 두 번째는 무서워한다.
   → 자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.


One cannot see the wood for the trees.
   나무 때문에 숲을 보지 못한다.
   → 너무 작은 일에 매이다 보면 전체적인 흐름이나 윤곽을 보지 못한다는 의미.


One man sows and another man reaps.
   한 사람이 씨를 뿌리고 다른 사람이 수확을 한다.
   → 노력한 사람은 따로 있는데 엉뚱한 사람이 이익을 얻다.:
   재주는 곰이 넘고 돈은 뙤놈이 번다.


One picture is worth a thousand words.
   그림 한 장이 천 마디 말의 가치가 있다. → 백문이 불여일견이다.


One rotten apple spoils the barrel.
   썩은 사과 한 개가 통 전체를 못쓰게 한다.
   → 미꾸리 한 마리가 온 연못을 흐린다.:
   한 사람이 못난 짓 해서 전체를 욕 먹이는 경우


One swallow does not make a summer.
   제비 한 마리가 여름을 만들지는 않는다.
   → 너무 조급하게 판단하지 마라.: 지레 짐작은 금물.


Out of sight(body), out of mind.
   보지 않으면 마음도 멀어진다.


Out of the frying pan into the fire.
   프라이팬이 뜨거워서 밖으로 나가니 불 속이다.
   → 갈수록 어려움이 점점 더 커짐: 갈수록 태산.

▶ P ◀


Pie in the sky.
   하늘에 파이 → 하늘의 파이는 먹을 수 없는 것처럼 결코 가질 수 없다는 뜻.:
   그림의 떡.

▶ R ◀


Rome wasn't built in a day.
   로마가 하루에 만들어 진 것은 아니다.
   → 어떤 위대한 일도 쉽게 이루어 것은 없다.


Running around like a chicken with its head cut off.
   목 잘린 닭처럼 주위를 달려 다닌다.
   → 정신 차릴 수 없을 만큼 부산스러움을 비유: 호떡집에 불났다.

▶ S ◀


Saying is one thing, doing is another.
   말하는 것은 한 가지요, 행동하는 것도 또 다른 한가지다.
   → 말과 행동이 별개다. 즉 언행 일치가 안되다.


Searching for a needle in a haystack.
   건초 더미 속에서 바늘 찾기
   → 아주 찾기 어려운 상태: 한강 모래밭에서 바늘 찾기


Self-praise is no recommendation.
   자신의 칭찬은 추천서가 아니다. → 자기 자랑은 금물


Sour grapes.
   신 포도: 이솝우화 나오는 얘기인데 여우가 너무 높아서 포도를 따먹지 못하자
   자기의 능력부족을 인정하지 않고 저 포는 시어서 먹을 수 없다고 한 데서 유래
   → 지기 싫어서 허세 부리기


Spare the rod and spoil the child.
   매를 아끼면 아이 망친다. → 매 끝에 정든다.


Speak of the devil.
   악마 얘기하면 악마가 온다. → 호랑이도 제 말하면 온다.


Stabbed in the back.
   등이 칼에 찔리다.
   → 믿는 도끼에 발등 찍힌다.: 믿었던 사람에게 배신당했을 때.


Stands out in the crowd.
   군중 속에서 밖에 나와 서있으니 눈에 뛴다는 뜻.
   → 여럿 중에서 눈에 뛸 때: 군계일학


Starts off with a bang and ends with a whimper.
   쿵 소리로 시작은 하지만 흐느낌 소리로 끝난다.
   →시작은 거창하지만 끝이 흐지부지 되는 것을 말함.
   →용두사미(龍頭蛇尾)


Still waters run deep.
   잔잔한 물은 깊이 흐른다.
   → 말없는 사람일수록 생각이 깊다.:
   훌륭한 사람일수록 겉으로 표시가 나지 않는다.:
   벼는 익을 수록 고개를 숙인다.


Strike while the iron is hot.
   쇠는 뜨거울 때 쳐라. → 기회를 놓치지 말라.


Sweet talk.
   달콤한 말 → 감언이설: 남을 살 살 꼬시는 듣기 좋은 말.

▶ T ◀


Talking to the wall.
   벽보고 말한다. → 소귀에 경 읽기


The apple doesn't fall far from the tree.
   사과는 나에서 멀리 떨어지지는 않는다.
   → 자식은 그 부모를 벗어날 수 없다. →부전자전


The cat that ate the canary.
   카나리 새를 먹어 버린 고양이 → 고양이에게 생선 맡기기


The cobbler's children go barefoot.
   신발 수리공의 자식들이 맨 발로 다닌다.
   → 흔하게 있어야 하는 곳에 오히려 없을 때: 대장간에 식칼이 없다.


The early bird catches the worms.
   일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. → 부지런해라.


The end justifies the means.
   목적이 수단을 정당화시킨다.


The fish always stinks from the head downwards.
   생선은 꼭 머리부터 아래쪽으로 썩는 냄새를 풍긴다.
   → 위부터 썩는다.: 윗물이 맑아야 아래 물이 맑다.


The fish that got away.
   도망간 물고기 → 놓친 고기가 크다.:
   갖지 못한 것은 더 큰 아쉬움이 남는 법이다.


The good die young.
   착한 사람은 어려서 죽는다.
   → 곶은 나무는 먼저 찍힌다.: 아까워하는 사람 먼저 죽는다.


The grass is greener on the other side of the fence.
   담 너머 잔디가 더 푸르다.
   → 남이 떡이 더 커 보인다.: 항상 남이 것이 더 좋아 보인다.


The pot calls the kettle black.
   솥이 주전자보고 검다고 한다.
   → 주전자보다는 항상 불이 닿는 솥이 더 검다.:
   똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.


The proof of the pudding is in the eating.
   푸딩의 증거는 먹어 보는데 있다.
   → 푸딩이 얼마나 맛있는지는 먹어봐야 안다.: 백문이불여일견


The sparrow near a school sings the primer.
   학교 가까이 있는 참새는 입문서를 노래할 수 있다.
   → 서당개 삼 년이면 풍월을 읊는다.:
   요즘 말로는 식당 개 삼 년이면 라면을 끓일 수 있다.:
   많이 듣고 보면 할 수 있다는 말.


The squeaking wheel gets the oil(grease).
   삐걱 소리를 내는 바퀴가 오일을 얻어먹는다.
   → 자꾸 부탁하고 애원해야 남이 신경 써준다.: 우는 아이 젖 준다.


The voice of the people is the voice of God.
   백성의 목소리가 하느님의 목소리다.: 백성을 소중히 하라.


The worst wheel of the cart always creaks most.
   수레의 가장 형편없는 바퀴가 항상 제일 많이 삐걱거린다.
   → 제대로 못하는 놈이 항상 불평 불만이 많다.


The mouse that has but one hole is quickly taken.
   구멍 하나만 갖고 있는 쥐는 빨리 잡힌다. → 한가지에 모든 걸 걸지 마라.


The bread always falls buttered side down.
   빵이 항상 버터 바른 쪽이 아래로 떨어진다.
   → 재수 없는 놈은 뒤로 넘어져도 코가 깨진다.


There's more than one way to skin a cat.
   고양이 가죽 벗기는 데도 한가지 이상의 방법이 있다.
   → 융통성 없이 한자지 방법만 고집하지 말라.:
   목적을 달성하는 데는 여러 가지 방법이 있다.


There's no fool like an old fool.
   늙은 바보 같은 바보는 없다. → 늙으면 고집만 세 진다.


They're a storybook couple.
   그들은 이야기 책 속의 부부다. → 아주 금술 좋은 부부


Thick-skinned.
   두꺼운 피부를 가진 → 철면피


Thorn in the side.
   목 한쪽에 있는 가지 → 눈에 가시


Thrown away like an old shoe.
   헌 신발처럼 버려진→헌 신짝 버리듯이 한다.
   → 이용가치가 없으면 미련 없이 냉정하게 버리는 것을 비유.


Time and tide wait for no man.
   세월은 사람을 기다리지 않는다. → 시간을 아껴 써라.


Time heals all wounds.
   시간이 모든 상처를 치료한다. → 세월이 약이다.


Time is the great healer.
   시간은 훌륭한 치료사이다. → 세월이 약이다.


To have the upper hand.
   우세함을 갖다. → 배부른 흥정


To teach his own.
   자기 자신을 가르치다.: 자수 성가


Too many cooks spoil the broth.
   너무 많은 요리사가 수프를 망친다. →사공이 많으면 배가 산으로 간다.


Turning green with envy.
   시샘으로 얼굴이 파랗게 변하다. → 사촌이 땅 사면 배가 아프다.

▶ U ◀


United we stand, divided we fall.
   뭉치면 서고, 흩어지면 쓰러진다. → 뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.

▶ W ◀


Walls have ears.
   벽이 귀를 갖고 있다.
   → 낯 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.: 말조심해라.


Well begun is half done.
   잘 시작된 것은 반은 해진 거다. → 시작이 반이다.


What's done cannot be undone.
   해진 것이 안 해질 수는 없다. → 엎어진 물이다.


What's learned in the cradle is carried to the grave.
   요람에서 배워진 것이 무덤까지 간다. → 세 살 버릇 여든 까지 간다.


When in Rome, do as the Romans do.
   로마에서는 로마 사람들이 하는 대로해라.
   →타지에 가서는 그 곳의 법과 풍습을 따라라.


When the cat's away, the mice will pay.
   고양이 멀리 가면 쥐가 나와서 논다.
   → 우두머리가 없으면 밑에 놈들이 판친다.:
   호랑이 없는 굴엔 토끼가 스승이라.


Where there's smoke, there's fire.
   연기가 있는 곳에는 불이 있다.
   → 원인 없는 일은 없다.: 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.


Within a stone's throw.
   돌 하나 던져 떨어지는 거리 내 → 아주 가까운 거리: 엎어지면 코 닿을 데


Worry wart.
   사마귀를 걱정한다. → 아주 걱정이 많거나(소심한) 사람

▶ Y ◀


You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
   말을 물가에 데리고 갈 수는 있지만 물을 먹게 할 수는 없다.


You don't know what you've got until you've lost it.
   잃을 때까지는 소중함을 알지 못한다.: 있을 때 잘해라.


You reap what you sow.
   당신이 씨 뿌린 것을 당신이 거둔다.
   → 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.


You've cried wolf too many times.
   이솝우화의 양치기 소년과 늑대:
   거짓으로 '늑대야'를 소리쳤기 때문에 나중에는 사람들이 믿지 않게 되고
   진짜 늑대가 나타났을 때에는 아무도 도와주지 않아 많은 양을 잃어버린 이야기:
   거짓말을 많이 하면 아무도 믿어주지 않는다는 뜻.

 

 

 

A bad workman always blames his tools.hwp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

'▦ 기타 ▦ > 기타 Etc.' 카테고리의 다른 글

눈꽃송이는 새해를 기다리며..  (21) 2012.12.06
4인조 밴드, 블루니어마더 (Blue Near Mother) 공연 사진 - 문지성(보컬), 서종수(드럼), 한준희(기타), 이재훈(베이스) - 블루니어 마더 - 무지개, just, Mexico, I believe  (2) 2012.11.14
여성 락 밴드 스토리셀러(Rock Band Story Seller) 공연 사진, 공연영상 (스토리셀러 - 답답해, 핫팬츠, 절대적 착시, Break, 뱉어)  (3) 2012.11.06
알루미늄 합금 AL6061, AL7075  (0) 2012.10.04
인디밴드 블랙독 공연 사진 (Black dog) - 강훈(보컬), 허석(기타), 성수(베이스), 예나(키보드), 승환(드럼) [블랙독 - 실종] [블랙독 - 야행성]  (8) 2012.09.28
장 프랑스아 밀레 (Jean-Francois Millet 작품감상 - 이삭줍기, 만종, 양치는 소녀, 해군사관의 초상 등)  (5) 2012.06.19
에두아르 마네 (Edouard Manet 작품 감상 - 피리 부는 소년, 풀밭 위의 식사, 띌르리의 음악회, 올랭피아, 아르쟝뚜유, 세느강의 두 욕녀 등)  (6) 2012.06.06
조지아 오키프 (Georgia O'Keeffe - 작품보기 : Black iris, Grey line black, Light coming on the plains, Rams head white hollyhock and little hills 등)  (4) 2012.05.18
아메데오 모딜리아니 (Amedeo Modigliani- 작품보기: 큰 모자를 쓴 잔 에뷔테른, 파란 눈의 여인,레오폴드 즈보로프스키의 초상 등)  (0) 2012.05.07
구스타프 클림트 (Gustav Klimt 작품 감상 - 키스, 유디트, 죽음과 삶, 해바라기, 생명나무, 다이애나, 헬레네 클림트 등)  (0) 2012.05.05

댓글