Michael Jackson - Man In The Mirror
Michael Jackson (마이클 잭슨) : 1958 ~ 2009 (미국)
Michael Jackson - Man In The Mirror
Ooh ooh ooh aah
Gotta make a change
변화를 해야만 해
[gotta : have got to의 구어체, 자신이 무언가를 해야한다는 의미]
For once in my life
내 일생에 단 한 번
It's gonna feel real good
기분이 정말 좋아질거야
[gonna : going to의 구어체]
Gonna make a difference
변화가 생길거고,
Gonna make it right
더 나아질거야.
As I turned up the collar on my favorite winter coat
내가 젤 좋아하는 겨울 코트의 깃을 올려 세울 때
[As = when]
[collar : 옷깃, 우리가 카라라고 얘기하는 목 부분의 옷깃]
[후렴에서 나올 `나부터 바뀌겠다`는데 대한 비유적 표현으로 이해하면 되리라 봅니다.]
This wind is blowin' my mind
이 바람이 내 맘을 흔들어
I see the kids in the street with not enough to eat
충분히 먹지못한 거리의 아이들이 보여
Who am I to be blind pretending not to see their needs
그들의 손길을 못 본체 하며 눈이 먼것같은 나는 누구지?
A summer's disregard
여름의 무관심
[disregard : 무시, 묵살]
A broken bottle top
깨진 병 주둥이
And a one man's soul
그리고 한 남자의 영혼도
They follow each other on the wind ya' know
그것들이 서로 바람속에서 흘러가고 있다는 걸 넌 아니?
[follow : 전개되다, 일어나다]
[ya : you의 구어체]
'Cause they got nowhere to go
그들이 갈곳없는 사람들이기 때문에
That's why I want you to know
그래서 내가 알려주고 싶어
[chorus]
I'm starting with the man in the mirror
나는 거울 속의 남자부터 시작할거야.
I'm asking him to change his ways
그의 삶의 방식을 바꾸라고 요구할거야.
And no message could have been any clearer
어떤 메시지도 이보다 명확하진 않을거야.
If you wanna make the world a better place
세상을 좀 더 나은 곳으로 변화시키려 한다면
Take a look at yourself and then make a change, yey
먼저 네 자신을 보고 변화시키는 거야.
Na na na, na na na, na na na na oh ho
I've been a victim of a selfish kinda love
나는 이기적인 사랑의 종류만 (알던) 피해자였어.
[kinda: kind of의 구어체]
It's time that I realize
이제는 내가 깨달을 때야.
There are some with no home not a nickel to loan
집도 없고 5센트도 빌릴 수 없는 사람들이 있어
[nickel : (미국,캐나다의) 5센트 동전]
Could it be really me pretending that they're not alone
그들이 혼자가 아니라고 가식적으로 생각하는 사람이 나란 말인가?
[pretending : 겉치레하는, 가식적으로 생각하는]
A willow deeply scarred
깊게 흉터진 버드나무
[willow :버드나무, scarred:상처난, 흉터진]
Somebody's broken heart
누군가의 상처난 마음
And a washed-out dream
그리고, 퇴색해버린 꿈
[washed out : 빨아서 바랜, 퇴색한, 기운없는, 지쳐버린]
(Washed-out dream)
They follow the pattern of the wind ya' see
그들이 바람속에서 (일정한) 패턴으로 흘러가는 것이 넌 보이니?
'Cause they got no place to be
그들이 머물 곳이 없기(가지고 있지 않기) 때문이야.
That's why I'm starting with me
그래서 나부터 시작하려해.
[Chorus x 2]
I'm starting with the man in the mirror
나는 거울 속 남자부터 시작할거야.
(Man in the mirror, oh yeah)
I'm asking him to change his ways, yeah
그의 삶의 방식을 바꾸라고 요구할거야.
(Change)
No message could have been any clearer
어떤 메시지도 이보다 명확하진 않을거야.
If you wanna make the world a better place
세상을 좀 더 나은 곳으로 변화시키려 한다면
Take a look at yourself and then make the change
먼저 네 자신을 보고 변화시키는 거야.
You gotta get it right, while you got the time
니가 시간이 있는 동안 그걸 제대로 돌려놔야 해.
'Cause when you close your heart then you close your mind
니 맘이 닫히기 전일 때이기(그런다음 네 맘이 닫히기) 때문이지.
(You can't close your, your mind)
(That man, that man, that man)
(That man, that man, that man)
(With the man in the mirror, oh yeah)
(That man you know, that man you know)
(That man you know, that man you know)
I'm asking him to change his ways
그의 삶의 방식을 바꾸라고 요구할거야.
(Change)
no message could have been any clearer
어떤 메시지도 이보다 명확하진 않을거야.
If you wanna make the world a better place
세상을 좀 더 나은 곳으로 변화시키려 한다면
Take a look at yourself and then make a change, yey
먼저 네 자신을 보고 변화시키는 거야.
(Na na na, na na na, na na na na)
Ooh
Oh yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
(Na na na, na na na, na na na na)
Oh no
Oh no, I'm gonna make a change
안돼, 나는 바뀔거야.
It's gonna feel real good
기분이 정말 좋아질 거야.
Sure mon
자 어서,
[sure mon = come on]
(Change)
Just lift yourself
그냥 널 기분좋게 해봐
[lift : (기분등이) 좋아지다.]
You know, you got to stop it yourself
너도 알지만, 너 자신부터 멈춰야만 해.
(Yeah)
Oh
Make that change
변화를 일으켜봐.
(I gotta make that change today, oh)
난 오늘부터 변화해야만 해.
(Man in the mirror)
You got to, you got to not let yourself, brother oh
형제여 당신 자신부터 하지 않으면 안돼요.
Yeah
You know that
(Make that change)
(I gotta make that make me then make)
You got, you got to move
넌 움직여야 해
Sure mon, sure mon
자 어서,
You got to
(Stand up, stand up, stand up)
Make that change
그대부터 변화해야 해.
Stand up and lift yourself, now
지금 일어나서 기분좋게 해봐.
(Man in the mirror)
Make that change
(Gonna make that change, sure mon)
자 어서 변화해요.
(Man in the mirror)
You know it, you know it, you know it, you know
(거울 속 사람) 알겠죠? 알겠죠?
(Change)
Make that change
변화해봐요.
'♬ 음악 Music ♬' 카테고리의 다른 글
Jack Johnson - Better Together (잭 존슨 - 베러 투게더) (0) | 2021.07.29 |
---|---|
Avril Lavigne - Complicated (에이브릴 라빈 - 컴플리케이티드) (2) | 2021.07.28 |
Adele - Rolling In The Deep (아델 - 롤링 인 더 딥) (0) | 2021.07.28 |
Michael Jackson - You Are Not Alone (마이클 잭슨 - 유 아 낫 어론) (2) | 2019.01.30 |
Michael Jackson - ben (마이클 잭슨 - 벤) (2) | 2019.01.30 |
Michael Jackson - Black Or White (마이클 잭슨 - 블랙 오어 화이트) (0) | 2019.01.27 |
Michael Jackson - Beat It (마이클 잭슨 - 비트 잇) (0) | 2019.01.26 |
Karla Bonoff - The water is wide (칼라 보노프 - 더 워터 이즈 와이드) (4) | 2019.01.26 |
Survivor - Eye Of The Tiger (록키3 OST, Rocky 3 OST, 서바이버 - 아이 오프 더 타이거) (0) | 2019.01.25 |
Stevie Wonder - For Once in my Life (스티비 원더 - 포 원스 인 마이 라이프) (0) | 2019.01.21 |
댓글