본문 바로가기
♬ 음악 Music ♬

Carla Bruni - le plus beau du quartier (카를라 브루니)

by 소이나는 2021. 7. 29.
반응형

 

 

  

 

Carla Bruni 

          - le plus beau du quartier

 

 

 

 

카를라 브루니 (Carla Bruni | Carla Gilberta Bruni Tedeschi) 모델, 가수 

                     : 1967년 12월 23일 (이탈리아)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carla bruni - le plus beau du quartier

 

Regardez-moi

저를 보세요

Je suis le plus beau du quartier

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

J'suis l'bien aimé

모두가 날 좋아하지요

Dès qu'on me voit

닐 보는 순간

On se sent tout comme envouté

모두 매료된것처럼 느끼지요

Comme charmé, hum

마법에 걸린것처럼

Lorsque j'arrive

내가 도착하면

Les femmes elles me frôlent de leurs

여자들은 그 비스듬한 눈빛을 내게 흘리죠

 

Regards penchés

보고 쓰러져

Bien malgré moi, hé

내 의사와 상관없이

Je suis le plus beau du quartier, hum, hum, hum

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

 

Est-ce mon visage

내 얼굴일까요

Ma peau si finement grainée

훌륭한 부드러운 피부일까요

Mon air suave

나의 달콤한 분위기일까요

Est-ce mon allure

나의 성격일까요

Est-ce la grâce anglo-saxonne

앵글로-색슨적인 매력일까요

De ma cambrure

나의 몸매에서 나는 

Est-ce mon sourire

나의 미소일까요

Ou bien l'élégance distinguée

아니면 나의 빼어난 우아함일까요

De mes cachemires

나의 캐쉬미어 스웨터에서 나는 

Quoi qu'il en soit

그가 뭐가 됐든지간에

C'est moi le plus beau du quartier, hum, mais

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

Mais prenez garde à ma beauté

하지만 내 외모 조심하세요

A mon exquise ambiguïté

내 탁월한(?) 모호함에 조심하시고요

Je suis le roi Du désirable

난 모두가 가지고픈 남자이지만

Et je suis l'indéshabillable

그렇게 만만하진 않다고요

Observez-moi, hum, hum, hum

날 유심히 보세요

Observez-moi de haut en bas

날 유심히 위에서 아래부터 훑어보세요

Vous n'en verrez pas deux comme ça

이런 사람은 찾기 힘들어요

J'suis l'favori

전 모든 사람들이 좋아하죠

Le bel ami De toutes ces dames Et d'leurs maris

모든 아내들과 남편들의 좋은 친구이고요

Regardez-moi

저를 보세요

Regardez-moi

저를 보세요

Je suis le plus beau du quartier

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

J'suis l'bien aimé

모두가 날 좋아하지요

Mes belles victimes

나의 예쁜 피해자들은

Voudraient se pendre à mes lacets

제 신발끈에도 매달리려 한답니다

Ca les abîme

신발끈을 엉망으로 해놓지요

Les bons messieurs, eux

멋진 신사분들도

Voudraient tellement m'déshabiller

저를 너무 벗기고 싶어하죠

Ca les obstine

그들은 너무 끈질겨요

Bien malgré moi, oui bien malgré moi

그래요 절 미워하세요, 네 절 미워하세요

Je suis le plus beau du quartier, mais

내가 이 동네에서 제일 멋지니까요 하지만

Mais prenez garde à ma beauté

하지만 내 외모 조심하세요

A mon exquise ambiguïté

내 탁월한(?) 모호함에 조심하시고요

Je suis le roi Du désirable

난 모두가 가지고픈 남자이지만

Et je suis l'indéshabillable

그렇게 만만하진 않다고요

Observez-moi, hum, hum, hum

날 유심히 보세요

Observez-moi de haut en bas

날 유심히 위에서 아래부터 훑어보세요

Vous n'en verrez pas deux comme ça

이런 사람은 찾기 힘들어요

J'suis l'favori

전 모든 사람들이 좋아하죠

Le bel ami De toutes ces dames Et d'leurs maris

모든 아내들과 남편들의 좋은 친구이고요

Regardez-moi

저를 보세요

Le p'tit chéri De toutes ces dames Et d'leurs maris Aussi, oui

아내들과, 남편들의 다정한 벗이기도 하죠, 네

 

 


 

 

Regardez-moi

흐갸흐데 므와

저를 보세요

Je suis le plus beau du quartier

쥬 쉴 르 쁠뤼 보 뒤 꺄흐띠예

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

J'suis l'bien aimé

쥬 쉴 르비 에메

모두가 날 좋아하지요

Ds qu'on me voit

데 꽁 므 브와

날 보는 순간

On se sent tout comme envouté

옹 쓰 썽 뚜 꼼 엉부떼

모두 매료된것처럼 느끼지요

Comme charm, hum

꼼 샤흐메, 음

마법에 걸린것처럼

Lorsque j'arrive

로흐스끄 쟈히브

내가 도착하면

Les femmes elles me frlent de leurs

레 팜 엘 므 프호렁 들 뢰흐

여자들은 그 비스듬한 눈빛을 내게 흘리죠

Regards penchs

흐갸흐 뻥쉐

보고 쓰러져

Bien malgrmoi, hé

비 말그헤 므와, 에

내 의사와 상관없이

Je suis le plus beau du quartier, hum, hum, hum

쥬 쉴 르 쁠뤼 보 뒤 꺄흐띠예, 음, 음, 음

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

Est-ce mon visage

에쓰 몽 비싸쥬

내 얼굴일까요

Ma peau si finement graine

마 뽀 씨 피느멍 그헤네

훌륭한 부드러운 피부일까요

Mon air suave

모 네흐 쏘브

나의 달콤한 분위기일까요

Est-ce mon allure

에쓰 모 날뤼흐

나의 성격일까요

Est-ce la grce anglo-saxonne

에쓸 라 그하쓰 앙글로싹쏜느

앵글로-색슨적인 매력일까요

De ma cambrure

드 마 껑브휘흐

나의 몸매에서 나는

Est-ce mon sourire

에쓰 몽 수히흐

나의 미소일까요

Ou bien l'lgance distingue

우 비렐레겅쓰 디쓰뗑귀에

아니면 나의 빼어난 우아함일까요

De mes cachemires

드 메 까슈미흐

나의 캐쉬미어 스웨터에서 나는

Quoi qu'il en soit

끄와 낄 렁 쓰와

그가 뭐가 됐든지간에

C'est moi le plus beau du quartier, hum, mais

쎄 므왈 르 쁠뤼 보 뒤 꺄흐띠예, 음, 메

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

Mais prenez garde ma beauté

메 프흐네 갸흐드 아 마 보떼

하지만 내 외모 조심하세요

A mon exquise ambiguté

아 모 넥스끼즈 엉비귀떼

내 탁월한(?) 모호함에 조심하시고요

Je suis le roi Du dsirable

쥬 쉴 르 흐와 뒤 데지하블

난 모두가 가지고픈 남자이지만

Et je suis l'indshabillable

에 쥬 쉴 렁데샤빌리야블

그렇게 만만하진 않다고요

Observez-moi, hum, hum, hum

옵쎄흐베므와, 음, 음, 음

날 유심히 보세요

Observez-moi de haut en bas

옵쎄흐베므와 드 오 떵 바

날 유심히 위에서 아래부터 훑어보세요

Vous n'en verrez pas deux comme a

부 넝 브헤 빠 되 꼼 싸

이런 사람은 찾기 힘들어요

J'suis l'favori

쥬쉴 르파보히

전 모든 사람들이 좋아하죠

Le bel ami De toutes ces dames Et d'leurs maris

르 벨 라미 드 쎄 담므 에 들뢰흐 마히

모든 아내들과 남편들의 좋은 친구이고요

Regardez-moi

저를 보세요

흐갸흐데므와

Regardez-moi

흐갸흐데므와, 음, 음

저를 보세요

Je suis le plus beau du quartier

쥬 쉴 르 쁠뤼 보 뒤 꺄흐띠예

내가 이 동네에서 제일 멋지답니다

J'suis l'prfré

쥬쉴 르프헤페헤

모두가 날 좋아하지요

Mes belles victimes

메 벨 빅띰므

나의 예쁜 피해자들은

Voudraient se pendre mes lacets

부드헤 스 뻥드흐 아 메 라쎄

제 신발끈에도 매달리려 한답니다

Ca les abme

쌀 레 자빔므

신발끈을 엉망으로 해놓지요

Les bons messieurs, eux

레 봉 메씨외, 외

멋진 신사분들도

Voudraient tellement m'dshabiller

부드헤 뗄멍 므데샤빌리예

저를 너무 벗기고 싶어하죠

Ca les obstine

쌀 레 좁쓰띤느

그들은 너무 끈질겨요

Bien malgr moi, oui bien malgr moi

비 말그헤 므와, 위 비옝 말그헤 므와

그래요 절 미워하세요, 네 절 미워하세요

Je suis le plus beau du quartier, mais

쥬 쉴 르 쁠뤼 보 뒤 꺄흐띠예, 메

내가 이 동네에서 제일 멋지니까요 하지만

Mais prenez garde ma beauté

메 프흐네 갸흐드 아 마 보떼

하지만 내 외모 조심하세요

A mon exquise ambiguté

아 모 넥스끼즈 엉비귀떼

그렇게 만만하진 않다고요

Je suis le roi Du dsirable

쥬 쉴 르 흐와 뒤 데지하블

난 모두가 가지고픈 남자이지만

Et je suis l'indéshabillable

에 쥬 쉴 렁데샤빌리야블

난 모두가 가지고픈 남자이지만

Observez-moi, hum, hum, hum

옵쎄흐베므와, 음, 음, 음

날 유심히 보세요

Observez-moi de haut en bas

옵쎄흐베므와 드 오 떵 바

날 유심히 위에서 아래부터 훑어보세요

Vous n'en verrez pas deux commea

부 넝 브헤 빠 되 꼼 싸

이런 사람은 찾기 힘들어요

J'suis l'favori

쥬쉴 르파보히

전 모든 사람들이 좋아하죠

Le p'tit chéri De toutes ces dames Et d'leurs maris

르 쁘띠 쉐히 드 세 담 에 들뢰흐 마히

모든 아내들과 남편들의 좋은 친구이고요

Aussi, oui

오씨, 위

 

 

 

 

가사.txt
다운로드

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글